Exodus 34:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Domnul a zis lui Moise: Taie‐ți două table de piatră asemenea celor dintâi și voi scrie pe table cuvintele care erau pe tablele dintâi pe care le‐ai sfărâmat.
Romanian 2014
Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit: „Mai taie două table, iară – Din piatră – ca și prima oară. Eu am să scriu apoi, pe ele, Cuvintele scrise pe cele Pe care-ntâi le-ai căpătat Și pe cari tu le-ai sfărâmat.
Romanian 2015
Și DOMNUL i-a spus lui Moise: Taie-ți două table de piatră asemenea primelor și voi scrie pe aceste table cuvintele care au fost pe primele table, pe care le-ai spart.
Romanian 2018
Iahve i-a zis lui Moise: „Taie două «table» de piatră asemănătoare cu primele. Eu voi scrie pe ele cuvintele care erau pe acelea sparte de tine.
Romanian 2020
Domnul i-a zis lui Moise: „Taie două table de piatră ca și cele dintâi și voi scrie pe ele cuvintele care erau pe tablele dintâi pe care le-ai sfărâmat.
Romanian 2021
Domnul i-a zis lui Moise: „Cioplește-ți două table de piatră, asemenea celor dintâi, căci Eu voi scrie pe ele cuvintele care erau pe cele dintâi, pe care le-ai spart.
Romanian 2022
DOMNUL i‑a zis lui Moise: „Taie două table de piatră ca cele dintâi și voi scrie pe table cuvintele care erau pe tablele dintâi, pe care le‑ai sfărâmat!
Romanian BDK
Домнул а зис луй Мойсе: „Тае доуэ табле де пятрэ ка челе динтый ши Еу вой скрие пе еле кувинтеле каре ерау пе таблеле динтый, пе каре ле-ай сфэрымат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul a zis lui Moise: ’Taie două table de piatră ca cele dintîi, şi Eu voi scrie pe ele cuvintele cari erau pe tablele dintîi pe cari le-ai sfărîmat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul i-a zis lui Moise: „Taie două table de piatră ca cele dintâi, și Eu voi scrie pe ele cuvintele care erau pe tablele dintâi, pe care le-ai sfărâmat!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul a zis lui Moise: "Taie două table de piatră ca cele dintâi, şi Eu voi scrie pe ele cuvintele care erau pe tablele dintâi pe care le-ai sfărâmat.