Exodus 34:33 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Moise a încetat de vorbit cu ei și și‐a pus o mahramă peste față.
Romanian 2014
Cu o maramă și-nvelit Fața, când vorba și-a sfârșit.
Romanian 2015
Și când Moise a încetat să vorbească cu ei și-a pus un văl pe față.
Romanian 2018
Când a terminat Moise de vorbit cu ei, și-a pus o bucată de pânză pe față.
Romanian 2020
Când a încetat să le vorbească, și-a pus un văl pe față.
Romanian 2021
Când Moise a terminat de vorbit cu ei, și-a așezat un văl pe față.
Romanian 2022
Când Moise a terminat de vorbit, și‑a pus un văl pe față.
Romanian BDK
Кынд а ынчетат сэ ле ворбяскэ, шь-а пус о марамэ пе фацэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd a încetat să le vorbească, şi- a pus o măhramă pe faţă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când a încetat să le vorbească, și-a pus o maramă pe față.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când a încetat să le vorbească, şi-a pus o maramă pe faţă.