Exodus 35:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
chivotul și pârghiile lui, scaunul îndurării și perdeaua despărțitoare,
Romanian 2014
Chivotul trebuie apoi – Cu-al său capac – să-l faceți voi; Capacul, pe chivot aflat, „Al ispășirii”, e chemat. Perdea-n lăuntrul cortului, Ce pentru a chivotului Acoperire-i așezată, Mai trebuie a fi lucrată.
Romanian 2015
Chivotul și drugii lui, cu șezământul milei și perdeaua acoperământului,
Romanian 2018
Cufărul cu barele lui, capacul achitării și draperia separatoare.
Romanian 2020
arca și drugii ei, capacul ispășirii și perdeaua care acoperă;
Romanian 2021
Chivotul cu drugii lui, Capacul ispășirii și draperia despărțitoare,
Romanian 2022
chivotul cu drugii lui, Capacul Ispășirii, catapeteasma,
Romanian BDK
кивотул ши друӂий луй, капакул испэширий ши пердяуа динэунтру пентру акопериря кивотулуй;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
chivotul şi drugii lui, capacul ispăşirii şi perdeaua dinlăuntru pentru acoperirea chivotului;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
chivotul și drugii lui, capacul ispășirii și perdeaua dinăuntru pentru acoperirea chivotului,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
chivotul şi drugii lui, capacul ispăşirii şi perdeaua dinăuntru pentru acoperirea chivotului;