Exodus 35:34 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și lui și lui Oholiab, fiul lui Ahisamac, din seminția lui Dan, le‐a pus în inimă ca să învețe pe alții.
Romanian 2014
Are și darul să-i învețe Pe alții, și să dea povețe. Oholiab este la fel De priceput, cum este el – Ahisamac e tatăl lui, Iar în privința neamului, Coboară, după seminție, Din Dan, așa precum se știe.
Romanian 2015
Și lui și lui Aholiab, fiul lui Ahisamac, din tribul lui Dan, le-a pus în inimă să îi învețe pe alții.
Romanian 2018
Lui i-a fost oferită și capacitatea de a-i învăța pe alții (ce știe el să facă). Aceste abilități au fost date atât lui Bețaleel, cât și lui Oholiab care este fiul lui Ahisamah, din tribul lui Dan.
Romanian 2020
A pus în inima lui și a lui Oholiáb, fiul lui Ahisamác din tribul lui Dan, [darul] să învețe pe alții.
Romanian 2021
Lui i-a fost dată și abilitatea de a-i învăța pe alții, atât lui, cât și lui Oholiab, fiul lui Ahisamah, din seminția lui Dan.
Romanian 2022
I‑a dat și darul de a‑i învăța pe alții, atât lui, cât și lui Oholiab, fiul lui Ahisamac, din seminția lui Dan.
Romanian BDK
Й-а дат ши дарул сэ ынвеце пе алций, атыт луй, кыт ши луй Охолиаб, фиул луй Ахисамак, дин семинция луй Дан.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
I- a dat şi darul să înveţe pe alţii, atît lui cît şi lui Oholiab, fiul lui Ahisamac, din seminţia lui Dan.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
I-a dat și darul să-i învețe pe alții, atât lui, cât și lui Oholiab, fiul lui Ahisamac, din seminția lui Dan.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
I-a dat şi darul să înveţe pe alţii, atât lui, cât şi lui Oholiab, fiul lui Ahisamac, din seminţia lui Dan.