Exodus 36:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Bețaleel și Oholiab și orice bărbat care era cu inimă înțeleaptă, în care pusese Domnul înțelepciune și pricepere ca să știe cum să lucreze tot lucrul pentru slujba sfântului locaș, au făcut după toate cele ce poruncise Domnul.
Romanian 2014
Ales a fost, deci, Bețalel – Oholiab era cu el, Cu toți bărbații dovediți Că-s pricepuți și iscusiți – Să facă toate câte sânt Cerute, la locașul sfânt, Așa precum a poruncit Domnul. De-aceea, au primit Duhul ce le-a permis s-adune Pricepere și-nțelepciune.
Romanian 2015
Atunci Bețaleel și Aholiab și fiecare bărbat înțelept în inimă, în care DOMNUL a pus înțelepciune și înțelegere ca să cunoască cum să lucreze orice fel de lucrare pentru serviciul sanctuarului, au lucrat conform cu tot ceea ce DOMNUL poruncise.
Romanian 2018
Bețaleel, Oholiab și orice om care era capabil – căruia Iahve îi dăduse abilități și înțelepciune ca să știe cum să facă vreo lucrare în vederea construirii sanctuarului și a decorării lui – au lucrat conform poruncilor lui Iahve.
Romanian 2020
Bețaleél, Oholiáb și toți cei înțelepți cu inima, în care a pus Domnul înțelepciune și pricepere ca să știe să facă lucrările slujirii pentru sanctuar, au făcut totul după cum poruncise Domnul.
Romanian 2021
Bețalel, Oholiab și orice bărbat cu inima înțeleaptă, căruia Domnul îi dăduse pricepere și abilitate ca să știe să facă vreo lucrare în vederea construirii Lăcașului, au făcut potrivit cu tot ceea ce a poruncit Domnul.
Romanian 2022
Bețaleel, Oholiab și toți bărbații iscusiți cărora DOMNUL le‑a dat înțelepciune și pricepere pentru a ști să facă toată lucrarea pentru slujba Sfântului Lăcaș să facă în totul după cum a poruncit DOMNUL.”
Romanian BDK
Бецалеел, Охолиаб ши тоць бэрбаций искусиць ын каре пусесе Домнул ынцелепчуне ши причепере, ка сэ штие сэ факэ лукрэриле рындуите пентру служба Сфынтулуй Локаш, ау фэкут тотул дупэ кум порунчисе Домнул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Beţaleel, Oholiab, şi toţi bărbaţii iscusiţi în cari pusese Domnul înţelepciune şi pricepere, ca să ştie să facă lucrările rînduite pentru slujba sfîntului locaş, au făcut totul după cum poruncise Domnul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Bețaleel, Oholiab și toți bărbații iscusiți în care pusese Domnul înțelepciune și pricepere ca să știe să facă lucrările rânduite pentru slujba Sfântului Locaș au făcut totul după cum poruncise Domnul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Beţaleel, Oholiab şi toţi bărbăţii iscusiţi în care pusese Domnul înţelepciune şi pricepere, ca să ştie să facă lucrările rânduite pentru slujba Sfântului Locaş, au făcut totul după cum poruncise Domnul.