Exodus 36:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Erau două urechi la fiecare scândură legate una cu alta. Așa a făcut la toate scândurile locașului.
Romanian 2014
Două urechi, ce-au fost unite, Erau, pe scânduri, țintuite. Toate, la fel, au fost lucrate,
Romanian 2015
O scândură avea două cepuri, la distanță egală unul de celălalt; astfel a făcut pentru toate scândurile tabernacolului.
Romanian 2018
Scândurile aveau câte două zone decupate pentru îmbinare. Așa au făcut toate scândurile Tabernacolului.
Romanian 2020
Fiecare stâlp avea două cepuri, unul în dreptul celuilalt; așa au făcut la toți stâlpii cortului.
Romanian 2021
Fiecare avea câte două cepuri prin care erau îmbinate. A făcut la fel toate scândurile Tabernaculului.
Romanian 2022
Fiecare scândură avea două cepuri, ca să se potrivească una cu alta; așa a făcut pentru toate scândurile Lăcașului.
Romanian BDK
Фиекаре скындурэ авя доуэ урекь, уните уна ку алта; тот аша ау фэкут ла тоате скындуриле кортулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiecare scîndură avea două urechi, unite una cu alta; tot aşa au făcut la toate scîndurile cortului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiecare scândură avea două urechi unite una cu alta; tot așa au făcut la toate scândurile Cortului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiecare scândură avea două urechi, unite una cu alta; tot aşa au făcut la toate scândurile Cortului.