Exodus 36:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și au luat dinaintea lui Moise tot darul ridicat pe care‐l aduseseră copiii lui Israel pentru lucrul slujbei sfântului locaș ca să‐l facă. Și‐i aduceau încă daruri de bună voie în fiecare dimineață.
Romanian 2014
Prinoasele poporului, Ei, de la Moise, le-au luat Și de muncit s-au apucat De-ndată, la locașul sfânt Și la lucrările ce-i sânt De trebuință, ca astfel, Să fie pus în slujbă, el. Chiar dacă lucrul a-nceput, Oamenii, încă, au făcut – De bunăvoie – fiecare, Pentru a Domnului lucrare, Daruri, pe care le duceau La Moise, unde le lăsau.
Romanian 2015
Și au primit de la Moise toată ofranda, pe care copiii lui Israel au adus-o pentru lucrarea serviciului sanctuarului, pentru a-l face în întregime. Și încă îi mai aduceau ofrande de bunăvoie în fiecare dimineață.
Romanian 2018
Ei au luat de la Moise toate donațiile pe care israelienii le aduseseră pentru lucrarea de la acel sanctuar. Oamenii poporului continuau să aducă benevol daruri în fiecare dimineață.
Romanian 2020
Ei au luat de la Moise toate darurile pe care le aduseseră fiii lui Israél ca să facă lucrarea slujirii de la sanctuar. Iar ei au continuat să aducă daruri în fiecare dimineață.
Romanian 2021
Ei au luat de la Moise toate contribuțiile pe care fiii lui Israel le aduseseră pentru lucrarea de construire a Lăcașului. Fiindcă ei continuau să aducă daruri de bunăvoie în fiecare dimineață,
Romanian 2022
Ei au luat dinaintea lui Moise toate prinosurile pe care le aduseseră fiii lui Israel ca să se facă lucrarea pentru slujba Sfântului Lăcaș. Și ei încă îi mai aduceau lui Moise daruri de bunăvoie în fiecare dimineață.
Romanian BDK
Ей ау луат динаинтя луй Мойсе тоате приноаселе пе каре ле адусесерэ копиий луй Исраел ка сэ факэ лукрэриле рындуите пентру служба Сфынтулуй Локаш. Кяр ши дупэ че се ынчепусе лукраря, тот се май адучяу луй Мойсе ын фиекаре диминяцэ дарурь де бунэвое.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ei au luat dinaintea lui Moise toate prinoasele, pe cari le aduseseră copiii lui Israel ca să facă lucrările rînduite pentru slujba sfîntului locaş. Chiar şi dupăce se începuse lucrarea, tot se mai aduceau lui Moise, în fiecare dimineaţă, daruri de bună voie.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ei au luat dinaintea lui Moise toate prinosurile pe care le aduseseră copiii lui Israel ca să facă lucrările rânduite pentru slujba Sfântului Locaș. Chiar și după ce se începuse lucrarea, tot i se mai aduceau lui Moise în fiecare dimineață daruri de bunăvoie.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ei au luat dinaintea lui Moise toate prinoasele pe care le aduseseră copiii lui Israel ca să facă lucrările rânduite pentru slujba Sfântului Locaş. Chiar şi după ce se începuse lucrarea, tot se mai aduceau lui Moise, în fiecare dimineaţă, daruri de bunăvoie.