Exodus 36:32 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
și cinci drugi pentru scândurile de la cealaltă latură a locașului și cinci drugi pentru scândurile locașului din partea din fund spre‐apus.
Romanian 2014
Încă cinci drugi, apoi, lucrați, Care să fie așezați Pe altă parte-a cortului. Cinci drugi avea spatele lui – Deci drugi-aceștia cinci s-au pus Pe latura dinspre apus, În spatele scândurilor.
Romanian 2015
Și cinci drugi pentru scândurile celeilalte părți a tabernacolului și cinci drugi pentru scândurile tabernacolului pentru părțile spre vest.
Romanian 2018
cinci pentru cadrul celei de-a doua părți a Tabernacolului și cinci pentru cadrul din spate al Tabernacolului care era orientat spre Vest.
Romanian 2020
și cinci bârne pentru stâlpii din cealaltă parte a cortului și cinci bârne pentru stâlpii din partea din spate a cortului, spre vest;
Romanian 2021
cinci pentru cadrul celei de-a doua părți a Tabernaculului și cinci pentru cadrul din spate al Tabernaculului, orientat spre vest.
Romanian 2022
cinci stinghii pentru scândurile celei de‑a doua laturi a Lăcașului și cinci stinghii pentru scândurile din partea din spate a Lăcașului, dinspre apus.
Romanian BDK
чинч друӂь пентру скындуриле челей де а доуа латурь а кортулуй ши чинч друӂь пентру скындуриле латурий кортулуй дин фундул динспре апус;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
cinci drugi pentru scîndurile celei de a doua laturi a cortului, şi cinci drugi pentru scîndurile laturii cortului din fundul dinspre apus;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
cinci drugi pentru scândurile celei de a doua laturi a Cortului și cinci drugi pentru scândurile laturii Cortului din fundul dinspre apus;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
cinci drugi pentru scândurile celei de a doua laturi a Cortului şi cinci drugi pentru scândurile laturii Cortului din fundul dinspre apus;