Exodus 37:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și l‐a îmbrăcat cu aur curat pe dinăuntru și pe dinafară și a făcut o cunună de aur pe el de jur împrejur.
Romanian 2014
Chivotul, când a fost sfârșit, Cu aur, el l-a poleit: L-a poleit pe exterior Și tot la fel, în interior. Cu un chenar, de aur pur, L-a încadrat, jur împrejur.
Romanian 2015
Și l-a îmbrăcat cu aur pur pe dinăuntru și pe dinafară și i-a făcut o coroană de aur de jur împrejur.
Romanian 2018
I-a poleit cu aur curat atât interiorul, cât și partea exterioară. Apoi i-a făcut și un chenar de aur.
Romanian 2020
A acoperit-o cu aur curat pe dinăuntru și pe dinafară și i-a făcut un chenar de aur de jur împrejur.
Romanian 2021
L-a poleit cu aur pur pe interior și pe exterior și i-a făcut un chenar de aur de jur împrejur.
Romanian 2022
L‑a ferecat cu aur curat pe dinăuntru și pe dinafară și i‑a făcut un chenar din aur de jur împrejur.
Romanian BDK
Л-а полеит ку аур курат пе динэунтру ши пе динафарэ ши й-а фэкут ун кенар де жур ымпрежур.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
L- a poleit cu aur curat pe dinlăuntru şi pe din afară, şi i- a făcut un chenar de jur împrejur.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
L-a poleit cu aur curat pe dinăuntru și pe dinafară și i-a făcut un chenar de jur împrejur.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
L-a poleit cu aur curat pe dinăuntru şi pe din afară, şi i-a făcut un chenar de jur împrejur.