Exodus 37:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și l‐a îmbrăcat cu aur curat, vârful lui și laturile lui de jur împrejur și coarnele lui. Și i‐a făcut o cunună de aur de jur împrejur.
Romanian 2014
Cu aur fost-a poleit Întreg altarul, negreșit – Partea de sus, pereții lui Și coarnele. Altarului I s-a făcut, din aur pur, Cunună, de jur împrejur.
Romanian 2015
Și l-a îmbrăcat cu aur pur, deopotrivă vârful lui și laturile lui de jur împrejur și coarnele lui; de asemenea i-a făcut o coroană din aur de jur împrejur.
Romanian 2018
A poleit cu aur curat atât partea superioară și părțile laterale ale altarului, cât și „coarnele” lui. I-a făcut un cadru de aur care continua fiecare latură.
Romanian 2020
L-a acoperit cu aur curat: partea de sus și pereții lui de jur împrejur și coarnele lui. I-a făcut un chenar din aur de jur împrejur.
Romanian 2021
A poleit cu aur pur atât partea superioară și părțile laterale ale altarului, cât și coarnele lui. I-a făcut un chenar de aur de jur împrejur
Romanian 2022
L‑a ferecat cu aur curat, atât partea de sus, cât și laturile de jur împrejur și coarnele lui, și i‑a făcut un chenar din aur de jur împrejur.
Romanian BDK
Л-а полеит ку аур курат, атыт партя де сус, кыт ши латуриле де жур ымпрежур ши коарнеле. Ши й-а фэкут о кунунэ де жур ымпрежур.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
L- a poleit cu aur curat, atît partea de sus cît şi laturile de jur împrejur şi coarnele. Şi i- a făcut o cunună de jur împrejur.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
L-a poleit cu aur curat, atât partea de sus, cât și laturile de jur împrejur și coarnele, și i-a făcut o cunună de jur împrejur.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
L-a poleit cu aur curat, atât partea de sus, cât şi laturile de jur împrejur şi coarnele. Şi i-a făcut o cunună de jur împrejur.