Exodus 37:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
un heruvim la un capăt și un heruvim la alt capăt; a făcut cei doi heruvimi ieșind din scaunul îndurării la amândouă capetele lui.
Romanian 2014
Unu-ntr-un capăt s-a aflat, Iar altu-n capătul opus – Deci față-n față, el i-a pus, Peste capacul ispășirii.
Romanian 2015
Un heruvim la un capăt de o parte și un alt heruvim la un capăt pe partea cealaltă; ieșind din șezământul milei a făcut heruvimii pe cele două capete ale lui.
Romanian 2018
un heruvim la un capăt și un heruvim la celălalt capăt. Capacul achitării forma o singură piesă cu ei.
Romanian 2020
a făcut un heruvim la un capăt și un heruvim la celălalt capăt al capacului ispășirii; a făcut heruvimii la cele două capete ale lui.
Romanian 2021
un heruvim la un capăt și un heruvim la celălalt capăt. I-a făcut, la cele două capete ale Capacului ispășirii, dintr-o singură bucată cu el.
Romanian 2022
un heruvim la un capăt și un heruvim la celălalt capăt. Heruvimii i‑a făcut pe Capacul Ispășirii, la cele două capete ale lui.
Romanian BDK
ун херувим ла ун капэт ши ун херувим ла челэлалт капэт; херувимий й-а фэкут пе капакул испэширий ла челе доуэ капете але луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
un heruvim la un capăt, şi un heruvim la celalt capăt; heruvimii i- a făcut pe capacul ispăşirii la cele două capete ale lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
un heruvim la un capăt și un heruvim la celălalt capăt; heruvimii i-a făcut pe capacul ispășirii, la cele două capete ale lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
un heruvim la un capăt, şi un heruvim la celălalt capăt; heruvimii i-a făcut pe capacul ispăşirii la cele două capete ale lui.