Exodus 38:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Bețaleel, fiul lui Uri, fiul lui Hur, din seminția lui Iuda, a făcut tot ce poruncise Domnul lui Moise.
Romanian 2014
Tot ceea ce i-a poruncit Domnul, lui Moise, când i-a dat Legile Lui, a fost lucrat Apoi, de către Bețalel – Fiul lui Uri, este el Și al lui Hur, iar după neam, Era din al lui Iuda ram.
Romanian 2015
Și Bețaleel, fiul lui Uri, fiul lui Hur, din tribul lui Iuda, a făcut tot ceea ce DOMNUL a poruncit lui Moise.
Romanian 2018
Bețaleel – fiul lui Uri care era fiul lui Hur, provenit dintre urmașii lui Iuda, a făcut tot ce i-a poruncit Moise.
Romanian 2020
Bețaleél, fiul lui Urí, fiul lui Hur, din tribul lui Iúda, a făcut tot ce-i poruncise Domnul lui Moise.
Romanian 2021
Bețalel, fiul lui Uri, fiul lui Hur, din seminția lui Iuda, a făcut tot ceea ce i-a poruncit Domnul lui Moise.
Romanian 2022
Bețaleel, fiul lui Uri, fiul lui Hur, din seminția lui Iuda, a făcut tot ce‑i poruncise lui Moise DOMNUL.
Romanian BDK
Бецалеел, фиул луй Ури, фиул луй Хур, дин семинция луй Иуда, а фэкут тот че порунчисе луй Мойсе Домнул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Beţaleel, fiul lui Uri, fiul lui Hur, din seminţia lui Iuda, a făcut tot ce poruncise lui Moise Domnul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Bețaleel, fiul lui Uri, fiul lui Hur, din seminția lui Iuda, a făcut tot ce îi poruncise lui Moise Domnul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Beţaleel, fiul lui Uri, fiul lui Hur, din seminţia lui Iuda, a făcut tot ce poruncise lui Moise, Domnul.