Exodus 40:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și să iei untdelemnul ungerii și să ungi locașul și tot ce este în el și să‐l sfințești pe el și toate uneltele lui și va fi sfânt.
Romanian 2014
Ia untdelemnul pregătit, Care-i la ungeri folosit, Și unge cu uleiu-acel, Cortul și tot ce este-n el. Prin ungerea ce-o săvârșești, Cortul acela, îl sfințești, Cu toate câte în el sânt Și astfel, cortul va fi sfânt.
Romanian 2015
Și ia untdelemnul pentru ungere și unge tabernacolul și tot ce este în el și sfințește -l și toate vasele lui; și va fi sfânt.
Romanian 2018
Apoi să iei uleiul pentru ungere. Cu el să ungi Tabernacolul și tot ce este în el. Să îl sfințești împreună cu toate uneltele lui; și astfel, el va fi sfânt.
Romanian 2020
Să iei untdelemnul pentru ungere, să ungi cu el sanctuarul și tot ce este în el și să-l sfințești pe el cu toate instrumentele din el și va fi sfânt!
Romanian 2021
Apoi să iei uleiul pentru ungere, să ungi Tabernaculul cu tot ce este în el. Să-l sfințești alături de toate obiectele lui, iar acesta va fi sfânt.
Romanian 2022
Să iei untdelemnul pentru ungere, să ungi cu el Lăcașul și tot ce este în el și să‑l sfințești împreună cu toate uneltele lui; astfel, va fi sfânt.
Romanian BDK
Сэ ей унтделемнул пентру унӂере, сэ унӂь ку ел кортул ши тот че купринде ел ши сэ-л сфинцешть, ку тоате унелтеле луй, ши ва фи сфынт.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să iei untdelemnul pentru ungere, să ungi cu el cortul şi tot ce cuprinde el, şi să- l sfinţeşti, cu toate uneltele lui; şi va fi sfînt.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să iei untdelemnul pentru ungere, să ungi cu el Cortul și tot ce cuprinde el și să-l sfințești, cu toate uneltele lui; și va fi sfânt.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să iei untdelemnul pentru ungere, să ungi cu el Cortul şi tot ce cuprinde el şi să-l sfinţeşti, cu toate uneltele lui; şi va fi sfânt.