Exodus 6:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și fiii lui Uziel: Mișael și Elțafan și Sitri.
Romanian 2014
Acum, fiii lui Uziel: Întâiul fost-a Mișael. De Elțafan a fost urmat, Iar Sitri șirul l-a-ncheiat.
Romanian 2015
Și fiii lui Uziel: Mișael și Elițafan și Zitri.
Romanian 2018
iar dintre fiii lui Uziel (au fost conducători): Mișael, Elțafan și Sitri.
Romanian 2020
Fiii lui Uziél: Mișaél, Elțafán și Sitrí.
Romanian 2021
iar fiii lui Uziel: Mișael, Elțafan și Sitri.
Romanian 2022
Fiii lui Uziel: Mișael, Elțafan și Sitri.
Romanian BDK
Фиий луй Узиел: Мишаел, Елцафан ши Ситри.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiii lui Uziel: Mişael, Elţafan şi Sitri.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiii lui Uziel: Mișael, Elțafan și Sitri.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiii lui Uziel: Mişael, Elţafan şi Sitri.