Exodus 6:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Moise a zis înaintea Domnului: Iată eu sunt cu buze netăiate împrejur și cum mă va asculta Faraon?
Romanian 2014
Moise I-a zis lui Dumnezeu: „Dar eu vorbesc destul de greu. Când în Egipt voi fi plecat, Cum mă voi face ascultat, De Faraon? Vorbele mele, Vor fi luate-n seamă, ele?”
Romanian 2015
Și Moise a spus înaintea DOMNULUI: Iată, eu sunt al buzelor necircumcise și cum îmi va da ascultare Faraon?
Romanian 2018
Atunci Moise a răspuns lui Iahve: „Totuși, eu vorbesc dificil; și nu știu dacă mă va asculta faraonul!”
Romanian 2020
Moise a vorbit înaintea Domnului: „Iată, eu sunt neîndemânatic la vorbire! Cum mă va asculta Faraón?”.
Romanian 2021
Însă Moise a răspuns înaintea Domnului: ‒ Dar iată că eu sunt un vorbitor slab. Cum să mă asculte pe mine Faraon?
Romanian 2022
Și Moise a răspuns înaintea DOMNULUI: „Iată, eu nu vorbesc ușor. Cum mă va asculta pe mine Faraon?”
Romanian BDK
Ши Мойсе а рэспунс ынаинтя Домнулуй: „Ятэ кэ еу ну ворбеск ушор. Кум аре сэ м-аскулте Фараон?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi Moise a răspuns înaintea Domnului: ’Iată că eu nu vorbesc uşor: cum are să m'asculte Faraon?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și Moise a răspuns înaintea Domnului: „Iată că eu nu vorbesc ușor. Cum are să m-asculte Faraon?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi Moise a răspuns înaintea Domnului: "Iată că eu nu vorbesc uşor: cum are să m-asculte faraon?"