Exodus 6:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și vă voi lua ca popor al meu și voi fi Dumnezeul vostru și veți cunoaște că eu sunt Domnul Dumnezeul vostru care vă scoate de sub sarcinile egiptenilor.
Romanian 2014
Vă iau, să fiți poporul Meu, Și veți cunoaște că Eu sânt Domnul! Sunt Dumnezeul Sfânt, Sunt Cel care vă slobozesc, Căci din Egipt vă izbăvesc, Din greul ce v-a apăsat Prin munca grea, ce vi s-a dat.
Romanian 2015
Și vă voi lua la mine ca popor și vă voi fi Dumnezeu; și veți cunoaște că eu sunt DOMNUL Dumnezeul vostru, care vă scoate de sub poverile egiptenilor.
Romanian 2018
Vă voi accepta să fiți poporul Meu; și Eu voi fi (Dumne) zeul vostru. Veți ști că Eu sunt Iahve – (Dumne) zeul vostru, Cel care v-a scos liberi de sub jugul egiptenilor.
Romanian 2020
Vă voi lua ca popor al meu, voi fi pentru voi Dumnezeu și veți cunoaște că eu sunt Domnul Dumnezeul vostru, care vă scoate de sub jugul egipténilor.
Romanian 2021
Vă voi lua ca popor al Meu și Eu voi fi Dumnezeul vostru. Veți ști că Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru, Care v-a eliberat de sub poverile egiptenilor.
Romanian 2022
Vă voi lua ca popor al Meu și voi fi Dumnezeul vostru, și veți cunoaște că Eu sunt DOMNUL, Dumnezeul vostru, care vă scot de sub asuprirea egiptenilor.
Romanian BDK
Вэ вой луа ка попор ал Меу; Еу вой фи Думнезеул востру ши вець куноаште кэ Еу, Домнул Думнезеул востру, вэ избэвеск де мунчиле ку каре вэ апасэ еӂиптений.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Vă voi lua ca popor al Meu; Eu voi fi Dumnezeul vostru, şi veţi cunoaşte că Eu, Domnul, Dumnezeul vostru, vă izbăvesc de muncile cu cari vă apasă Egiptenii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Vă voi lua ca popor al Meu; Eu voi fi Dumnezeul vostru și veți cunoaște că Eu, Domnul, Dumnezeul vostru, vă izbăvesc de muncile cu care vă apasă egiptenii.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vă voi lua ca popor al Meu; Eu voi fi Dumnezeul vostru, şi veţi cunoaşte că Eu, Domnul Dumnezeul vostru, vă izbăvesc de muncile cu care vă apasă egiptenii.