Ezekiel 10:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și slava Domnului a plecat de deasupra pragului casei și a stat deasupra heruvimilor.
Romanian 2014
În urmă, slava Domnului Plecă din pragul Templului; Spre heruvimi s-a îndreptat Și-apoi, pe ei s-a așezat.
Romanian 2015
Atunci gloria DOMNULUI s-a depărtat de deasupra pragului casei și a stat peste heruvimi.
Romanian 2018
Gloria lui Iahve a plecat de la pragul casei (Lui) și s-a oprit deasupra heruvimilor.
Romanian 2020
Gloria Domnului a ieșit de deasupra pragului templului și a stat peste heruvimi.
Romanian 2021
Gloria Domnului a părăsit pragul Casei și s-a oprit deasupra heruvimilor.
Romanian BDK
Слава Домнулуй а плекат дин прагул Темплулуй ши с-а ашезат пе херувимь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Slava Domului a plecat din pragul Templului, şi s'a aşezat pe heruvimi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Slava Domnului a plecat din pragul Templului și s-a așezat pe heruvimi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Slava Domnului a plecat din pragul Templului şi s-a aşezat pe heruvimi.