Ezekiel 11:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și vă voi scoate din mijlocul ei și vă voi da în mâinile străinilor și voi împlini judecăți între voi.
Romanian 2014
„Iată că pe neașteptate, Eu vă voi scoate din cetate Și-n mâinile străinilor Am să îl dau pe-al vost popor, Căci judecățile rostite Au să Îmi fie împlinite!
Romanian 2015
Și vă voi scoate din mijlocul ei și vă voi da în mâinile străinilor și voi face judecăți printre voi.
Romanian 2018
‘Vă voi scoate din mijlocul orașului, vă voi face să ajungeți la discreția străinilor și Îmi voi pune în aplicare deciziile pronunțate împotriva voastră.
Romanian 2020
Vă voi scoate din mijlocul [cetății], vă voi da în mâna străinilor și voi face judecăți împotriva voastră.
Romanian 2021
Vă voi scoate din mijlocul cetății, vă voi da pe mâna străinilor și Îmi voi împlini judecățile împotriva voastră.
Romanian BDK
«Вэ вой скоате дин четатя ачаста, вэ вой да ын мыниле стрэинилор ши вой ымплини жудекэциле меле ымпотрива воастрэ!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
, Vă voi scoate din cetatea aceasta, vă voi da în mîinile străinilor, şi voi împlini judecăţile mele împotriva voastră!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
‘Vă voi scoate din cetatea aceasta, vă voi da în mâinile străinilor și voi împlini judecățile Mele împotriva voastră.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vă voi scoate din cetatea aceasta, vă voi da în mâinile străinilor şi voi împlini judecăţile Mele împotriva voastră!