Ezekiel 15:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
și voi preface țara într‐o pustie, căci au făptuit fărădelege, zice Domnul Dumnezeu.
Romanian 2014
Țara ajunge-va să fie Doar o întindere pustie, Pentru că ei – necontenit – Necredincioși s-au dovedit.”
Romanian 2015
Și voi face țara un pustiu, pentru că au făcut fărădelege, spune Domnul DUMNEZEU.
Romanian 2018
Voi transforma țara într-un deșert – pentru că nu Mi-au fost loiali. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.”
Romanian 2020
Voi da țara devastării, pentru că au comis sacrilegiu”. Oracolul Domnului Dumnezeu.
Romanian 2021
Voi preface țara într-o pustietate din cauză că au fost necredincioși, zice Stăpânul Domn “.
Romanian BDK
Вой префаче цара ынтр-ун пустиу, пентру кэ ау фост некрединчошь’”, зиче Домнул Думнезеу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Voi preface ţara într'un pustiu, pentrucă au fost necredincioşi, zice Domnul Dumnezeu.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Voi preface țara într-un pustiu, pentru că au fost necredincioși»”, zice Domnul Dumnezeu.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Voi preface ţara într-un pustiu, pentru că au fost necredincioşi, zice Domnul Dumnezeu."