Ezekiel 16:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și ți‐am pus un inel în nări și cercei în urechi și o cunună frumoasă pe cap.
Romanian 2014
Iar în urechi, cercei, ți-am pus. Și o verigă ți-am adus, De pus în nas. Ți-a mai fost dată Și o cunună minunată, Cu măiestrie întocmită.
Romanian 2015
Și ți-am pus o bijuterie pe frunte și cercei în urechi și o coroană frumoasă pe cap.
Romanian 2018
Ți-am dat inel pentru nas. Ți-am pus cercei la urechi și coroană cu nestemate pe cap.
Romanian 2020
Voi pune verigă la nasul tău, cercei, la urechi și o diademă a frumuseții, pe capul tău.
Romanian 2021
Ți-am dat inel pentru nas, ți-am pus cercei la urechi și coroană frumoasă pe cap.
Romanian BDK
ць-ам пус о веригэ ын нас, черчей ын урекь ши о кунунэ минунатэ пе кап.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
ţi-am pus o verigă în nas, cercei în urechi, şi o cunună minunată pe cap.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ți-am pus o verigă în nas, cercei în urechi și o cunună minunată pe cap.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
ţi-am pus o verigă în nas, cercei în urechi şi o cunună minunată pe cap.