Ezekiel 16:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și în toate urâciunile tale și curviile tale nu ți‐ai adus aminte de zilele tinereții tale, când erai goală și fără veșminte, când te tăvăleai în sângele tău.
Romanian 2014
În mijlocul răului care L-ai săvârșit fără-ncetare Și a curviilor făcute – Ce se vădeau nemaivăzute – N-ai vrut să-ți mai aduci aminte De vremile de dinainte – De tinerețea ta – când Eu Te-am întâlnit în drumul meu, Goală, pe câmpuri, părăsită Și-n al tău sânge tăvălită!
Romanian 2015
Și în toate urâciunile tale și curviile tale nu ți-ai amintit de zilele tinereții tale, când erai goală și fără haine și erai murdărită în sângele tău.
Romanian 2018
În mijlocul tuturor faptelor oribile și orgiilor tale, nu ți-ai amintit de zilele tinereții când erai goală și te zbăteai în propriul tău sânge!»
Romanian 2020
Și în toate lucrurile tale abominábile și în toate desfrânările tale nu ți-ai amintit de zilele tinereții tale, când erai goală și neacoperită și te zbăteai când erai în sângele tău.
Romanian 2021
În mijlocul tuturor urâciunilor și desfrânărilor tale, nu ți-ai amintit de zilele tinereții, când erai goală și te zbăteai în propriul tău sânge.
Romanian BDK
Ши, ын мижлокул тутурор урычунилор ши курвиилор тале, ну ць-ай адус аминте де время тинереций тале, кынд ерай гоалэ, гоалэ де тот, ши те збэтяй ын сынӂеле тэу!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi în mijlocul tuturor urîciunilor şi curviilor tale, nu ţi-ai adus aminte de vremea tinereţei tale, cînd erai goală, goală de tot, şi te zbăteai în sîngele tău!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și, în mijlocul tuturor urâciunilor și curviilor tale, nu ți-ai adus aminte de vremea tinereții tale, când erai goală, goală de tot, și te zbăteai în sângele tău.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi, în mijlocul tuturor urâciunilor şi curviilor tale, nu ţi-ai adus aminte de vremea tinereţii tale, când erai goală, goală de tot, şi te zbăteai în sângele tău!