Ezekiel 16:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Ai curvit și cu asirienii. Căci erai nesățioasă; da, ai curvit cu ei și tot nu te‐ai săturat.
Romanian 2014
Spre-Asirieni te-ai îndreptat Și la curvie te-ai dedat, Căci fără saț te-ai dovedit. Dar nici așa, de-al tău curvit, Tu – încă – nu te-ai săturat.
Romanian 2015
Ai făcut de asemenea pe curva cu asirienii, pentru că erai nesățioasă; da, ai făcut pe curva cu ei și totuși nu ai putut fi satisfăcută.
Romanian 2018
Apoi te-ai prostituat și cu asirienii, pentru că nu te săturai. Te-ai prostituat, dar tot nu ai ajuns la satisfacția pe care ți-o doreai.
Romanian 2020
Te-ai desfrânat cu fiii asiriénilor și nu te-ai săturat; ai continuat să te desfrânezi și tot nu te-ai săturat.
Romanian 2021
Apoi te-ai prostituat și cu asirienii, pentru că erai nesătulă. Te-ai prostituat, dar tot nu te-ai săturat.
Romanian BDK
Апой ай курвит ку асириений, пентру кэ ерай фэрэ сац; ай курвит ку ей, ши тот ну те-ай сэтурат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Apoi ai curvit cu Asirienii, pentrucă erai fără saţ; ai curvit cu ei, şi tot nu te-ai săturat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Apoi ai curvit cu asirienii, pentru că erai fără saț; ai curvit cu ei, și tot nu te-ai săturat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Apoi ai curvit cu asirienii, pentru că erai fără saţ; ai curvit cu ei, şi tot nu te-ai săturat.