Ezekiel 16:62 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și voi întări legământul meu cu tine și vei cunoaște că eu sunt Domnul;
Romanian 2014
Cu tine, fac un legământ Și ști-vei că Eu, Domnul, sânt,
Romanian 2015
Și eu voi întemeia legământul meu cu tine și vei ști că eu sunt DOMNUL;
Romanian 2018
Eu voi ratifica legământul Meu cu tine; și vei ști astfel că Eu sunt Iahve.
Romanian 2020
Voi stabili alianța mea cu tine și vei recunoaște că eu sunt Domnul,
Romanian 2021
Eu voi încheia legământul Meu cu tine și vei ști astfel că Eu sunt Domnul.
Romanian BDK
Вой фаче легэмынтул Меу ку тине ши вей шти кэ Еу сунт Домнул,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Voi face legămîntul Meu cu tine, şi vei şti că Eu sînt Domnul,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Voi face legământul Meu cu tine și vei ști că Eu sunt Domnul,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Voi face legământul Meu cu tine, şi vei şti că Eu sunt Domnul,