Ezekiel 17:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Viu sunt eu, zice Domnul Dumnezeu, dacă nu va muri el în locul împăratului, care l‐a pus împărat, al cărui jurământ l‐a disprețuit și al cărui legământ l‐a călcat în mijlocul Babilonului.
Romanian 2014
„Pe a Mea viață Mă jur Eu” – Spusese Domnul Dumnezeu – „În țara-n care e aflat Cel cari îl puse împărat – În urma unui legământ Pecetluit cu jurământ – Muri-va, pentru ce-a făcut, Pentru că el nu și-a ținut Cuvântul dat prin legământ Și întărit cu jurământ. De-aceea, el – în acea țară – Ajunge-va, apoi, să piară! Are să meargă-n Babilon,
Romanian 2015
Precum eu trăiesc, spune Domnul DUMNEZEU, cu siguranță, în locul în care locuiește împăratul, care l-a făcut împărat, al cărui jurământ el l-a disprețuit și al cărui legământ l-a rupt, va muri cu el în mijlocul Babilonului.
Romanian 2018
Iahve, Cel care este Stăpânul viu, vă asigură că regele va muri în Babilon, acolo unde locuiește regele care l-a desemnat să guverneze – pentru că nu și-a respectat jurământul și a anulat legământul.
Romanian 2020
Viu sunt eu – oracolul Domnului Dumnezeu – că el va muri în țara regelui care l-a făcut să domnească, al cărui jurământ l-a disprețuit și a cărui alianță a rupt-o. În mijlocul Babilónului [va muri].
Romanian 2021
Viu sunt Eu, zice Stăpânul Domn, că regele va muri în Babilon, acolo unde locuiește împăratul care l-a numit rege, al cărui jurământ l-a disprețuit și al cărui legământ l-a rupt.
Romanian BDK
Пе вяца Мя’, зиче Домнул Думнезеу, ‘кэ, ын цара ымпэратулуй каре л-а пус сэ домняскэ, фацэ де каре шь-а кэлкат журэмынтул ши ал кэруй легэмынт л-а рупт, лынгэ ел, ын мижлокул Бабилонулуй ва мури!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Pe viaţa Mea, zice Domnul, Dumnezeu, că în ţara împăratului care l- a pus să domnească, faţă de care şi- a călcat jurămîntul şi al cărui legămînt l- a rupt, lîngă el, în mijlocul Babilonului va muri!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pe viața Mea”, zice Domnul Dumnezeu, „că, în țara împăratului care l-a pus să domnească, față de care și-a călcat jurământul și al cărui legământ l-a rupt, lângă el, în mijlocul Babilonului va muri!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pe viaţa Mea, zice Domnul Dumnezeu, că în ţara împăratului care l-a pus să domnească, faţă de care şi-a călcat jurământul şi al cărui legământ l-a rupt, lângă el, în mijlocul Babilonului va muri!