Ezekiel 17:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci a disprețuit jurământul și a călcat legământul și iată și‐a dat mâna și totuși a făcut toate aceste lucruri: nu va scăpa.
Romanian 2014
Iată, el și-a nesocotit Cuvintele ce le-a rostit, Căci și-a călcat pe jurământ. Nu s-a ținut de legământ Și astfel, el nu va putea, Nici o scăpare, a avea!
Romanian 2015
Văzând că el a disprețuit jurământul prin ruperea legământului, când, iată, el și-a dat mâna și a făcut toate acestea, nu va scăpa.
Romanian 2018
A desconsiderat jurământul încălcând și anulând legământul făcut. Pentru că deși a ratificat un legământ, a făcut totuși aceste lucruri, nu va scăpa!
Romanian 2020
El a disprețuit jurământul, încât a rupt alianța, și-a dat mâna, dar a făcut toate acestea; totuși nu a scăpat”.
Romanian 2021
Pentru că a disprețuit jurământul, rupând legământul, pentru că, deși a încheiat un legământ, a făcut totuși toate aceste lucruri, nu va scăpa!
Romanian BDK
Ел а несокотит журэмынтул пынэ ынтр-атыт, кэ а рупт легэмынтул, ба ынкэ шь-а дат мына ши а фэкут тоате ачесте лукрурь; ну ва скэпа!’”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El a nesocotit jurămîntul, pînă într'atît, că a rupt legămîntul, ba încă şi- a dat mîna, şi a făcut toate aceste lucruri; nu va scăpa!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El a nesocotit jurământul până într-atât, că a rupt legământul, ba încă și-a dat mâna și a făcut toate aceste lucruri; nu va scăpa!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El a nesocotit jurământul, până într-atât că a rupt legământul, ba încă şi-a dat mâna şi a făcut toate aceste lucruri; nu va scăpa!"