Ezekiel 19:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și le‐a cunoscut palatele și le‐a pustiit cetățile și țara și toată plinătatea ei a fost pustiită de mugetul răcnetului său.
Romanian 2014
El în palate-a năvălit, Cetățile le-a nimicit Iar răcnetele lui speriară Și îngroziră-ntreaga țară.
Romanian 2015
Și a cunoscut palatele lor pustii și le-a risipit cetățile; și țara a fost pustiită și plinătatea ei, prin zgomotul răcnetului său.
Romanian 2018
Venea în forță și prin surprindere în fortărețele oamenilor și le devasta orașele. Țara, împreună cu tot ce îi aparținea, era terorizată când auzea răgetului lui.
Romanian 2020
Le-a cunoscut pe văduvele sale, a pustiit cetățile sale și a devastat țara și ea s-a umplut de sunetul răgetului său.
Romanian 2021
Le-a capturat văduvele și le-a devastat cetățile. Țara, cu tot ce cuprindea ea, era îngrozită la auzul urletului său.
Romanian BDK
А нэвэлит ын палателе лор ши ле-а нимичит четэциле; аша кэ цара, ку тот че се афлэ ын еа, с-а ынгрозит де муӂетул рэкнетелор луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A năvălit în palatele lor, şi le- a nimicit cetăţile; aşa că ţara, cu tot ce se află în ea, s'a îngrozit de mugetul răcnetelor lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A năvălit în palatele lor și le-a nimicit cetățile; așa că țara, cu tot ce se află în ea, s-a îngrozit de mugetul răcnetelor lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A năvălit în palatele lor şi le-a nimicit cetăţile; aşa că ţara, cu tot ce se afla în ea, s-a îngrozit de mugetul răcnetelor lui.