Ezekiel 21:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci este o încercare și ce, dacă toiagul disprețuitor nu va mai fi, zice Domnul Dumnezeu.
Romanian 2014
Da. S-a făcut astă-ncercare Și ce are să fie oare, Dacă toiagul ce-a domnit – Cari totul a nesocotit – Va fi lovit de nimicire Și șters va fi de peste fire?” – A întrebat Cel cari mereu, E Domn, precum și Dumnezeu.
Romanian 2015
Căci este o încercare și ce dacă sabia disprețuiește toiagul? Acesta nu va mai fi, spune Domnul DUMNEZEU.
Romanian 2018
Poporul va fi testat. Ce se va întâmpla dacă sceptrul pe care sabia îl desconsideră (și îl ridiculizează) va fi îndepărtat? Acesta este mesajul venit de la Iahve – de la Cel care este Stăpân.»
Romanian 2020
Cuvântul Domnului a fost către mine:
Romanian 2021
Căci încercarea va avea loc. Și ce se va întâmpla dacă sceptrul, pe care sabia îl disprețuiește, nu va mai fi? zice Stăpânul Domn ’».
Romanian BDK
Да, ынчеркаря с-а фэкут. Ши че ва фи дакэ тоягул ачеста де кырмуире каре несокотеште тотул ва фи нимичит?”, зиче Домнул Думнезеу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Da, încercarea s'a făcut, şi ce va fi dacă toiagul acesta de cîrmuire, care nesocoteşte totul, va fi nimicit? zice Domnul Dumnezeu!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Da, încercarea s-a făcut. Și ce va fi dacă toiagul acesta de cârmuire care nesocotește totul va fi nimicit?”, zice Domnul Dumnezeu.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Da, încercarea s-a făcut, şi ce va fi dacă toiagul acesta de cârmuire, care nesocoteşte totul va fi nimicit? – zice Domnul Dumnezeu!"