Ezekiel 22:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și te voi împrăștia printre neamuri și te voi risipi prin țări și voi mistui necurăția ta din tine.
Romanian 2014
În lume-am să te risipesc, Printre popoarele ce sânt Pe fața-ntregului pământ. Atunci, zdrobită, o să fie Toată a ta necurăție.
Romanian 2015
Și te voi împrăștia printre păgâni și te voi risipi în țări și voi mistui necurăția din tine.
Romanian 2018
Te voi dispersa printre (celelalte) popoare, te voi risipi în țări străine; și voi opri astfel comiterea faptelor murdare din mijlocul tău.
Romanian 2020
Te voi împrăștia printre neamuri și te voi risipi printre țări; voi nimici de la tine întinarea ta.
Romanian 2021
Te voi împrăștia printre națiuni, te voi risipi în țări străine și voi pune astfel capăt necurăției din mijlocul tău.
Romanian BDK
Те вой рисипи принтре нямурь, те вой рэспынди ын фелурите цэрь ши ыць вой нимичи ку десэвыршире некурэция дин мижлокул тэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Te voi risipi printre neamuri, te voi răspîndi în felurite ţări, şi îţi voi nimici cu desăvîrşire necurăţia din mijlocul tău.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Te voi risipi printre neamuri, te voi răspândi în felurite țări și îți voi nimici cu desăvârșire necurăția din mijlocul tău.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Te voi risipi printre neamuri, te voi răspândi în felurite ţări şi îţi voi nimici cu desăvârşire necurăţia din mijlocul tău.