Ezekiel 22:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și te vei pângări în tine însuți înaintea neamurilor și vei cunoaște că eu sunt Domnul.
Romanian 2014
În fața neamurilor – iată – De tine tu vei fi spurcată, Pentru ca astfel, tot mereu, Să știi precum că Domn sunt Eu.”
Romanian 2015
Și îți vei lua moștenirea în tine însuți înaintea ochilor păgânilor și vei cunoaște că eu sunt DOMNUL.
Romanian 2018
Când te vei fi murdărit înaintea popoarelor, vei ști că Eu sunt Iahve!»”
Romanian 2020
Te vei profana pe tine însăți în văzul neamurilor și vei recunoaște că eu sunt Domnul»”.
Romanian 2021
Când te vei fi întinat înaintea ochilor națiunilor, vei ști că Eu sunt Domnul ’»“.
Romanian BDK
Вей фи спуркатэ астфел де тине ынсэць ынаинтя нямурилор ши вей шти кэ Еу сунт Домнул.»’”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Vei fi spurcată astfel de tine însăţi înaintea neamurilor, şi vei şti că Eu sînt Domnul.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Vei fi spurcată astfel de tine însăți înaintea neamurilor și vei ști că Eu sunt Domnul.’»”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vei fi spurcată astfel de tine însăţi înaintea neamurilor şi vei şti că Eu sunt Domnul."