Ezekiel 23:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și când i‐a văzut cu ochii ei, a înnebunit după ei și a trimis soli după ei în Haldea.
Romanian 2014
De-ndată, iar după aceea, Soli le trimise, în Haldeea.
Romanian 2015
Și îndată ce i-a văzut cu ochii ei, s-a aprins după ei și a trimis mesageri la ei în Caldeea.
Romanian 2018
Imediat după ce i-a văzut, i-a și dorit; și a trimis emisari la ei, în Caldeea.
Romanian 2020
Ea s-a aprins de poftă pentru ei, pentru ceea ce se înfățișa ochilor ei, și a trimis mesageri după ei în Caldéea.
Romanian 2021
Imediat ce i-a văzut, i-a și poftit și a trimis mesageri la ei, în Caldeea.
Romanian BDK
ла чя динтый привире ши ле-а тримис соль ын Халдея.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
la cea dintîi privire, şi le- a trimes soli în Haldea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
la cea dintâi privire și le-a trimis soli în Haldeea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
la cea dintâi privire, şi le-a trimis soli în Haldeea.