Ezekiel 23:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Acestea ți se vor face căci ai curvit după neamuri, căci te‐ai spurcat cu idolii lor.
Romanian 2014
Acestea le vei fi pățit, Căci tu, cu neamuri, ai curvit Când ai urmat pe calea lor, Slujindu-le idolilor.
Romanian 2015
Îți voi face aceste lucruri, pentru că ai curvit după păgâni și pentru că ești murdărită cu idolii lor.
Romanian 2018
Toate acestea ți se vor întâmpla pentru că te-ai prostituat cu celelalte popoare și te-ai murdărit cu idolii lor.
Romanian 2020
Acestea ți le vor face din cauza desfrânărilor tale cu neamurile, cu idolii cărora te-ai întinat.
Romanian 2021
Toate acestea ți se vor întâmpla pentru că te-ai prostituat după națiuni și te-ai întinat cu idolii lor.
Romanian BDK
Лукруриле ачестя ци се вор ынтымпла пентру кэ ай курвит ку нямуриле, пентру кэ те-ай спуркат ку идолий лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Lucrurile acestea ţi se vor întîmpla, pentrucă ai curvit cu neamurile, pentrucă te-ai spurcat cu idolii lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Lucrurile acestea ți se vor întâmpla pentru că ai curvit cu neamurile, pentru că te-ai spurcat cu idolii lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Lucrurile acestea ţi se vor întâmpla pentru că ai curvit cu neamurile, pentru că te-ai spurcat cu idolii lor.