Ezekiel 23:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Ohola a curvit când era a mea. Și era nebună după iubiții ei, după asirieni, vecinii săi,
Romanian 2014
Ohola Mi s-a dovedit Necredincioasă. Negreșit, De dragoste s-a aprins ea, Pentru cei care îi avea Ibovnici, iar printre acei, Erau fiii Asiriei, Aflați chiar în vecinătate.
Romanian 2015
Și Ohola a făcut pe curva când era a mea; și s-a aprins după iubiții ei, după asirienii, vecinii ei,
Romanian 2018
Deși era a Mea, Ohola s-a prostituat și și-a dorit să meargă cu amanții ei: luptătorii remarcabili din Asiria.
Romanian 2020
Oholá s-a desfrânat când încă era a mea; s-a aprins de poftă pentru amanții ei, pentru asiriénii care erau aproape,
Romanian 2021
Deși era a Mea, Ohola s-a prostituat și a poftit după amanții ei, războinicii din Asiria,
Romanian BDK
Охола ну Мь-а фост крединчоасэ; с-а апринс де драгосте пентру ибовничий ей, дупэ асириень, вечиний ей
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ohola nu Mi- a fost credincioasă; s'a aprins de dragoste pentru ibovnicii ei, după Asirieni, vecinii ei,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ohola nu Mi-a fost credincioasă; s-a aprins de dragoste pentru ibovnicii ei, după asirieni, vecinii ei,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ohola nu Mi-a fost credincioasă; s-a aprins de dragoste pentru ibovnicii ei, după asirieni, vecinii ei,