Ezekiel 24:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Fiu al omului, scrie‐ți numele zilei, al zilei acesteia: în această zi se apropie împăratul Babilonului împotriva Ierusalimului.
Romanian 2014
Îmi zise: „Fiu al omului, Să scrii dar, numele pe care Tocmai această zi îl are. Astăzi, cel care e pe tron, Ca împărat, În Babilon, Se-apropie cu oastea lui, De a Ierusalimului
Romanian 2015
Fiu al omului, scrie-ți numele zilei, al acestei zile: împăratul Babilonului se îndreaptă împotriva Ierusalimului în această zi.
Romanian 2018
„Fiul omului, scrie data de astăzi – chiar a acestei zile – pentru că regele Babilonului a plecat decis să atace și să cucerească Ierusalimul exact în această zi!
Romanian 2020
„Fiul omului, scrie-ți numele zilei, chiar al acestei zile! Regele Babilónului se îndreaptă spre Ierusalím chiar în ziua aceasta.
Romanian 2021
„Fiul omului, scrie data zilei de azi, chiar a acestei zile, deoarece chiar în această zi împăratul Babilonului s-a năpustit asupra Ierusalimului.
Romanian BDK
„Фиул омулуй, скрие нумеле зилей ачестея, нумеле зилей де азь! Кэч кяр ын зиуа ачаста се апропие ымпэратул Бабилонулуй де Иерусалим.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Fiul omului, scrie numele zilei acesteia, numele zilei de azi! Căci chiar în ziua aceasta se apropie împăratul Babilonului de Ierusalim.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Fiul omului, scrie numele zilei acesteia, numele zilei de azi, căci chiar în ziua aceasta se apropie împăratul Babilonului de Ierusalim!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Fiul omului, scrie numele zilei acesteia, numele zilei de azi! Căci chiar în ziua aceasta se apropie împăratul Babilonului de Ierusalim.