Ezekiel 25:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Așa zice Domnul Dumnezeu: Pentru că Moabul și Seirul zic: Iată, casa lui Iuda este ca toate neamurile!
Romanian 2014
Așa a zis Cel cari, mereu, E Domn, precum și Dumnezeu: „Fiindcă al Moabului Ținut – și al Seirului – Au glăsuit: „Casa pe care Neamul lui Iuda, azi, o are, Ajuns-a ca a tuturor Popoarelor neamurilor!”,
Romanian 2015
Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că Moabul și Seirul spun: Iată, casa lui Iuda este ca a tuturor păgânilor;
Romanian 2018
Stăpânul care se numește Iahve, vorbește astfel: „Pentru că Moabul și Seirul au zis: «Poporul numit Iuda este ca toate celelalte popoare!»,
Romanian 2020
Așa vorbește Domnul Dumnezeu: „Pentru că Moáb și Seír zic: «Iată, casa lui Iúda este ca toate neamurile!»,
Romanian 2021
Așa vorbește Stăpânul Domn: „Pentru că Moabul și Seirul au zis: «Iată, Casa lui Iuda este ca toate celelalte națiuni!»,
Romanian BDK
Аша ворбеште Домнул Думнезеу: «Пентру кэ Моабул ши Сеирул ау зис: ‹Ятэ, каса луй Иуда а ажунс ка тоате нямуриле!›,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: , Pentrucă Moabul şi Seirul au zis: , Iată, casa lui Iuda a ajuns ca toate neamurile!`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Așa vorbește Domnul Dumnezeu: ‘Pentru că Moabul și Seirul au zis: ‹Iată, casa lui Iuda a ajuns ca toate neamurile›,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: "Pentru că Moabul şi Seirul au zis: "Iată, casa lui Iuda a ajuns ca toate neamurile!",