Ezekiel 26:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și vor strica zidurile Tirului și‐i vor surpa turnurile. Și‐i voi rade pulberea de pe el, și‐l voi face o stâncă seacă.
Romanian 2014
Mândrele ziduri înălțate, Atuncea, fi-vor dărâmate, Iar turnurile – vei vedea – Aceeași soartă vor avea. Chiar și țărâna răspândită În tine fi-va răzuită, Astfel încât – fără-ndoială – Ajunge-vei o stâncă goală.
Romanian 2015
Și ele vor distruge zidurile Tirului și îi vor dărâma turnurile; eu de asemenea voi rade praful de pe el și îl voi face ca pe vârful unei stânci.
Romanian 2018
Vor distruge zidurile Tirului, îi vor dărâma turnurile, îi vor răzui chiar și praful de pământ și îl vor lăsa doar stâncă goală.
Romanian 2020
Ele vor distruge zidurile din Tir, vor dărâma turnurile sale; eu voi îndepărta praful de pe el și îl voi pune să devină o stâncă golașă.
Romanian 2021
Vor distruge zidurile Tyrului, îi vor doborî turnurile, îi vor răzui până și țărâna și o vor lăsa stâncă goală.
Romanian BDK
Еле вор дэрыма зидуриле Тирулуй, ый вор сурпа турнуриле, ый вой рэзуи ши цэрына ши о вой фаче о стынкэ гоалэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ele vor dărîma zidurile Tirului, îi vor surpa turnurile, îi voi răzui şi ţărîna, şi o voi face o stîncă goală.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ele vor dărâma zidurile Tirului și îi vor surpa turnurile; îi voi răzui și țărâna și o voi face o stâncă goală.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ele vor dărâma zidurile Tirului, îi vor surpa turnurile, îi voi răzui şi ţărâna şi o voi face o stâncă goală.