Ezekiel 29:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
De aceea așa zice Domnul Dumnezeu: Iată, voi da țara Egiptului lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului; și el îi va lua mulțimea și‐i va răpi prada și‐l va jefui; și aceasta va fi plata oștii lui.
Romanian 2014
De-aceea, Cel care, mereu, E Domn, precum și Dumnezeu, A zis așa: „Iată, în dar, Îi dau lui Nebucadențar – Cari înălțat este pe tron, Drept împărat în Babilon – Țara Egiptului. Astfel, O pradă fi-va pentru el, Căci are să o jefuiască Și bogăția să-i răpească. Aceasta o să-i fie dată, Pentru oștirea lui, drept plată!
Romanian 2015
De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu voi da țara Egiptului lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului; și el îi va lua mulțimea și îi va lua jaful și îi va lua prada; și aceasta va fi plata pentru armata lui.
Romanian 2018
Pentru că s-a întâmplat astfel, Iahve, Cel care este Stăpân, vorbește zicând: «Să știți că îi dau țara Egiptului regelui Babilonului numit Nabucodonosor. El îi va duce bogăția (în Babilon), va jefui ce este de jefuit și va prăda ce este de prădat. Aceasta va fi recompensa primită de armata lui.
Romanian 2020
De aceea, așa vorbește Domnul Dumnezeu: „Iată, eu îi dau țara Egiptului lui Nabucodonosór, regele din Babilón! El îi va lua bogăția, o va face pradă și o va jefui și va fi răsplată pentru armata lui.
Romanian 2021
De aceea, așa vorbește Stăpânul Domn: «Iată, îi dau țara Egiptului lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului. El îi va duce bogăția, va prăda ce este de prădat și va jefui ce este de jefuit. Aceasta va fi plata armatei sale.
Romanian BDK
Де ачея, аша ворбеште Домнул Думнезеу: ‘Ятэ кэ дау луй Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, цара Еӂиптулуй; ел ый ва ридика богэцииле, о ва прэда ши о ва жефуи; ачаста ва фи плата оштий луй!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
De aceea, aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: , Iată că dau lui Nebucadneţar, împăratul Babilonului, ţara Egiptului; el îi va ridica bogăţiile, o va prăda, şi o va jăfui; aceasta va fi plata oastei lui!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
De aceea așa vorbește Domnul Dumnezeu: «Iată că îi dau lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului, țara Egiptului; el îi va ridica bogățiile, o va prăda și o va jefui; aceasta va fi plata oștii lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
De aceea, aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: "Iată că dau lui Nebucadneţar, împăratul Babilonului, ţara Egiptului; el îi va ridica bogăţiile, o va prăda şi o va jefui; aceasta va fi plata oştii lui!