Ezekiel 30:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și voi pustii Patrosul și voi pune foc în Țoan și voi săvârși judecăți în No!
Romanian 2014
Patrosul am să-l pustiesc. Voi pune foc Țoanului Și judec țara Noului.
Romanian 2015
Și voi pustii Patrosul și voi pune foc în Țoan și voi face judecăți în No.
Romanian 2018
Voi devasta Patrosul, voi da foc Țoanului și voi face judecată în No.
Romanian 2020
Voi devasta [cetatea] Patrós, voi pune foc în Țoán și voi face judecăți în No.
Romanian 2021
Voi pustii Patrosul, voi da foc Țoanului și voi face judecată în No.
Romanian BDK
Вой пустии Патросул, вой пуне фок Цоанулуй ши-Мь вой адуче ла ындеплинире жудекэциле асупра Ноулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Voi pustii Patrosul, voi pune foc Ţoanului, şi-Mi voi aduce la îndeplinire judecăţile asupra Noului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Voi pustii Patrosul, voi pune foc Țoanului și-Mi voi aduce la îndeplinire judecățile asupra Noului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Voi pustii Patrosul, voi pune foc Ţoanului şi-Mi voi aduce la îndeplinire judecăţile asupra Noului.