Ezekiel 30:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și îmi voi vărsa mânia asupra Sinului, cetățuia Egiptului, și voi stârpi mulțimea din No.
Romanian 2014
Asupra Sinului, apoi, A Mea urgie turna-voi. Sinul e cetățuia care, Țara Egiptului o are. Pe-aceia care locuiesc În No, am să îi nimicesc.
Romanian 2015
Și îmi voi turna furia asupra Sinului, tăria Egiptului; și voi stârpi mulțimea din No.
Romanian 2018
Îmi voi revărsa marea Mea supărare peste Sin care era fortăreața Egiptului; și voi distruge mulțimea de oameni din No.
Romanian 2020
Voi revărsa mânia mea peste Sin, fortăreața Egiptului, și voi nimici mulțimea din No.
Romanian 2021
Îmi voi revărsa furia peste Sin, fortăreața Egiptului, și voi nimici mulțimea din No.
Romanian BDK
Ымь вой вэрса урӂия асупра Синулуй, четэцуя Еӂиптулуй, ши вой нимичи ку десэвыршире мулцимя дин Но.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Îmi voi vărsa urgia asupra Sinului, cetăţuia Egiptului, şi voi nimici cu desăvîrşire mulţimea din No.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Îmi voi vărsa urgia asupra Sinului, cetățuia Egiptului, și voi nimici cu desăvârșire mulțimea din No.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Îmi voi vărsa urgia asupra Sinului, cetăţuia Egiptului, şi voi nimici cu desăvârşire mulţimea din No.