Ezekiel 30:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Fiu al omului, am sfărâmat brațul lui Faraon, împăratul Egiptului. Și iată, nu i s‐au făcut legături ca să‐i pună leacuri, înfășurându‐se cu legături ca să‐l facă tare să țină sabia.
Romanian 2014
Îmi zise: „Fiu al omului, Am frânt brațul lui Faraon Cari în Egipt era pe tron. Află că n-am să-i oblojesc Rana. Nu-l însănătoșesc. Cu mâna nu va mai putea Să mânuiască sabia.”
Romanian 2015
Fiu al omului, eu am frânt brațul lui Faraon, împăratul Egiptului; și, iată, acesta nu va fi legat pentru a se vindeca, pentru a-i pune un bandaj ca să îl lege, pentru a-l face tare să țină sabia.
Romanian 2018
„Fiul omului, am rupt brațul faraonului – al monarhul Egiptului. Și să știi că nu îi va fi legat ca să se poată vindeca; nici nu i se va pune o atelă ca să se prindă (oasele) la loc și să se refacă pentru ca să poată folosi din nou sabia.
Romanian 2020
„Fiul omului, i-am frânt brațul lui Faraón, regele Egiptului. Iată, nu va fi legat ca să aibă parte de vindecare, să-i pună un bandaj ca să-l lege, ca să-l întărească și să poată prinde sabia!”.
Romanian 2021
„Fiul omului, am frânt brațul lui Faraon, regele Egiptului. Și iată că nu va fi bandajat ca să se poată vindeca, nici nu i se va pune o legătură ca să se prindă la loc, să se refacă și să poată mânui din nou sabia.
Romanian BDK
„Фиул омулуй, ам фрынт брацул луй Фараон, ымпэратул Еӂиптулуй, ши ятэ кэ ну-й вор лега рана ка сэ се виндече, ну-л вор обложи ку легэтурь, ну-л вор лега ка сэ се ынтремезе ши сэ поатэ мынуи сабия.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
, Fiul omului, am frînt braţul lui Faraon, împăratul Egiptului; şi iată că nu- i vor lega rana ca să se vindece, nu- l vor obloji cu legături, nu- l vor lega ca să se întremeze, şi să poată mîntui sabia.`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Fiul omului, am frânt brațul lui Faraon, împăratul Egiptului, și iată că nu-i vor lega rana ca să se vindece, nu-l vor obloji cu legături, nu-l vor lega ca să se întremeze și să poată mânui sabia.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Fiul omului, am frânt braţul lui faraon, împăratul Egiptului; şi iată că nu-i vor lega rana ca să se vindece, nu-l vor obloji cu legături, nu-l vor lega ca să se întremeze şi să poată mânui sabia."