Ezekiel 30:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci ziua este aproape, da, ziua Domnului este aproape; va fi o zi de nori, o vreme a neamurilor.
Romanian 2014
Sosește ziua fioroasă. Este o zi întunecoasă. E ziua Domnului, lăsată Spre a fi neamurilor dată.
Romanian 2015
Pentru că ziua este aproape, chiar ziua DOMNULUI este aproape, o zi noroasă; va fi timpul păgânilor.
Romanian 2018
Acea zi este aproape. Da, ziua lui Iahve este aproape! Va fi una plină de nori, o vreme de condamnare pentru popoare!
Romanian 2020
Căci se apropie ziua, se apropie ziua Domnului, o zi înnorată, timpul neamurilor va fi.
Romanian 2021
Căci ziua este aproape, ziua Domnului este aproape! Va fi o zi a norilor, o vreme de condamnare a națiunilor!
Romanian BDK
Кэч се апропие зиуа, се апропие зиуа Домнулуй, зи ынтунекоасэ – ачаста ва фи время нямурилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci se apropie ziua, se apropie ziua Domnului, zi întunecoasă: aceasta va fi vremea neamurilor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci se apropie ziua, se apropie ziua Domnului, zi întunecoasă – aceasta va fi vremea neamurilor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci se apropie ziua, se apropie ziua Domnului, zi întunecoasă: aceasta va fi vremea neamurilor.