Ezekiel 31:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și era frumos în mărimea lui și în lungimea crăcilor lui; căci rădăcina lui era lângă ape mari.
Romanian 2014
Era bogat și rămuros Și prin mărime-a fost frumos, Căci a avut rădăcini cari Erau înfipte-n ape mari.
Romanian 2015
Astfel era el frumos în măreția lui, în lungimea crengilor lui, pentru că rădăcina lui era lângă ape mari.
Romanian 2018
Era frumos în grandoarea lui și impunător prin lungimea ramurilor lui – pentru că rădăcinile îi erau înfipte în apropierea multor ape.
Romanian 2020
Era frumos în măreția lui și în lungimea ramurilor sale, căci rădăcina lui era spre ape mari.
Romanian 2021
Era frumos prin măreția lui și prin lungimea ramurilor lui, căci rădăcinile lui erau înfipte în apropierea multor ape.
Romanian BDK
Ера фрумос прин мэримя луй, прин ынтиндеря рамурилор луй, кэч рэдэчиниле ый ерау ынфипте ын апе марь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Era frumos prin mărimea lui, prin întinderea ramurilor lui; căci rădăcinile îi erau înfipte în ape mari.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Era frumos prin mărimea lui, prin întinderea ramurilor lui, căci rădăcinile îi erau înfipte în ape mari.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Era frumos prin mărimea lui, prin întinderea ramurilor lui; căci rădăcinile îi erau înfipte în ape mari.