Ezekiel 32:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Voi face să cadă mulțimea ta prin săbiile celor viteji, toți sunt cei cumpliți ai neamurilor. Și vor răsturna mândria Egiptului și toată mulțimea lui va fi nimicită.
Romanian 2014
Mulțimea ta are să cadă, În ale morții gheare, pradă, Lovită de sabia lor, Adică a vitejilor Aceia cari, mai cumpliți sânt, Printre toți cei de pe pământ. Ei se vădesc a fi cei care Vor nimici mândria mare Ce este a Egiptului, Precum și pe oamenii lui.
Romanian 2015
Prin săbiile celor puternici voi face mulțimea ta să cadă, pe tiranii națiunilor, pe toți; și vor prăda fastul Egiptului și toată mulțimea lui va fi nimicită.
Romanian 2018
Voi face ca mulțimea ta de slujitori să cadă învinsă de sabia luptătorilor remarcabili care aparțin celor mai fioroase dintre toate popoarele. Ei vor distruge mândria Egiptului; și toată mulțimea lui de oameni va fi decimată.
Romanian 2020
Prin sabia celor viteji – cei mai violenți dintre toate neamurile – voi face să cadă mulțimea ta.Vor jefui mândria Egiptului și va fi nimicită toată mulțimea lui.
Romanian 2021
Voi face ca mulțimea ta să cadă răpusă de sabia celor viteji, cei mai groaznici dintre toate națiunile. Ei vor distruge mândria Egiptului și toată mulțimea lui va fi nimicită.
Romanian BDK
Мулцимя та о вой фаче сэ кадэ ловитэ де сабия унор витежь, чей май кумплиць динтре попоаре. Ей вор нимичи мындрия Еӂиптулуй ши тоатэ мулцимя луй ва фи прэпэдитэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Mulţimea ta o voi face să cadă lovită de sabia unor viteji, cei mai cumpliţi dintre popoare. Ei vor nimici mîndria Egiptului, şi toată mulţimea lui va fi prăpădită.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Mulțimea ta o voi face să cadă lovită de sabia unor viteji, cei mai cumpliți dintre popoare. Ei vor nimici mândria Egiptului, și toată mulțimea lui va fi prăpădită.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Mulţimea ta o voi face să cadă lovită de sabia unor viteji, cei mai cumpliţi dintre popoare. Ei vor nimici mândria Egiptului, şi toată mulţimea lui va fi prăpădită.