Ezekiel 32:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Atunci voi face să se liniștească apele lor și voi face râurile lor să curgă ca untdelemnul, zice Domnul Dumnezeu.
Romanian 2014
Apele să le potolesc Și lin, în matca râului, Asemeni untdelemnului, Să curgă ele, tot mereu” – Spusese Domnul Dumnezeu.
Romanian 2015
Atunci le voi adânci apele și voi face râurile lor să curgă precum untdelemnul, spune Domnul DUMNEZEU.
Romanian 2018
Atunci îi voi lăsa apele să se liniștească și îi voi face râurile să curgă ca uleiul. Iahve, Cel care este Stăpân, vă asigură că așa se va întâmpla.
Romanian 2020
Atunci voi potoli apele lor și voi face să curgă canalele sale ca untdelemnul – oracolul Domnului Dumnezeu –
Romanian 2021
Atunci îi voi lăsa apele să se așeze și-i voi face râurile să curgă ca uleiul, zice Stăpânul Domn.
Romanian BDK
Атунч ый вой потоли апеле ши вой фаче сэ-й кургэ рыуриле лин ка унтделемнул», зиче Домнул Думнезеу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Atunci îi voi potoli apele, şi voi face să- i curgă rîurile lin ca untdelemnul, zice Domnul, Dumnezeul.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Atunci îi voi potoli apele și voi face să-i curgă râurile lin ca untdelemnul’, zice Domnul Dumnezeu.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci îi voi potoli apele şi voi face să-i curgă râurile lin ca untdelemnul, zice Domnul Dumnezeu.