Ezekiel 32:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Când voi face țara Egiptului pustie și ținutul va fi lăsat pustiu de plinătatea sa, când voi lovi pe toți cei ce locuiesc în el, atunci vor cunoaște că eu sunt Domnul.
Romanian 2014
„Când prefăcut are să fie Întreg Egiptul în pustie, Când țara fi-va cotropită Iar avuția-i jefuită, Și-atunci când am să îi lovesc Pe toți cei care-o locuiesc, Au să-nțeleagă și-au să știe Că Eu sunt Domnul, pe vecie.
Romanian 2015
Când voi pustii țara Egiptului, iar țara va fi lipsită de ceea ce o umplea, când voi lovi pe toți cei care locuiesc în ea, atunci vor cunoaște că eu sunt DOMNUL.
Romanian 2018
Când voi transforma teritoriul Egiptului într-o zonă fără locuitori și țara va fi jefuită de bogăția ei, când îi voi fi lovit pe toți cei care locuiesc acum în ea, vor ști că Eu sunt Iahve!
Romanian 2020
când voi da devastării țara Egiptului și țara va fi pustiită de tot ce este în ea, când îi voi lovi pe toți locuitorii din ea și vor ști că eu sunt Domnul.
Romanian 2021
Când voi preface țara Egiptului într-o pustietate, și țara va fi jefuită de bogăția ei, când îi voi fi lovit pe toți cei ce locuiesc în ea, vor ști că Eu sunt Domnul.
Romanian BDK
«Кынд вой префаче цара Еӂиптулуй ынтр-о пустиетате ши цара ва фи жефуитэ де тот че аре, кынд вой лови пе тоць чей че о локуеск, вор шти кэ Еу сунт Домнул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Cînd voi preface ţara Egiptului într'o pustietate, şi ţara va fi jăfuită de tot ce are, cînd voi lovi pe toţi ceice o locuiesc, vor şti că Eu sînt Domnul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
‘Când voi preface țara Egiptului într-o pustietate și țara va fi jefuită de tot ce are, când îi voi lovi pe toți cei ce o locuiesc, vor ști că Eu sunt Domnul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când voi preface ţara Egiptului într-o pustietate, şi ţara va fi jefuită de tot ce are, când voi lovi pe toţi cei ce o locuiesc, vor şti că Eu sunt Domnul.