Ezekiel 33:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Vă bizuiți pe sabia voastră, faceți urâciune și pângăriți fiecare pe nevasta aproapelui său și să stăpâniți țara?
Romanian 2014
În sabie, voi vă puneți Nădejdea pe care-o aveți. Doar urâciuni faceți apoi, Căci fiecare dintre voi O necinstește pe cea care, Soață, al său aproape-o are. Și voi, acuma, vă gândiți Că țara o s-o stăpâniți?”
Romanian 2015
Vă încredeți în sabia voastră, lucrați urâciune și, fiecare, pângăriți pe soția aproapelui său; și să stăpâniți voi țara?
Romanian 2018
Vă încredeți în sabia voastră, comiteți lucruri oribile și fiecare dintre voi o dezonorează pe soția semenului lui… În aceste condiții, considerați că ar trebui să moșteniți țara?»
Romanian 2020
Voi, care credeți că stați în picioare datorită săbiilor voastre, comiteți lucruri abominábile și fiecare o întinează pe soția aproapelui său: vreți voi să luați în stăpânire țara?».
Romanian 2021
Vă încredeți în sabia voastră, comiteți fapte scârboase și fiecare se culcă cu soția semenului său. Voi să stăpâniți țara?’».
Romanian BDK
Вой вэ бизуиць пе сабия воастрэ, сэвыршиць урычунь, фиекаре дин вой нечинстеште пе неваста апроапелуй сэу. Ши вой сэ стэпыниць цара?»’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Voi vă bizuiţi pe sabia voastră, săvîrşiţi urîciuni, fiecare din voi necinsteşte pe nevasta aproapelui său. Şi voi să stăpîniţi ţara?`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Voi vă bizuiți pe sabia voastră, săvârșiți urâciuni, fiecare din voi o necinstește pe nevasta aproapelui său, și voi să stăpâniți țara?’»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Voi vă bizuiţi pe sabia voastră, săvârşiţi urâciuni, fiecare din voi necinsteşte pe nevasta aproapelui său. Şi voi să stăpâniţi ţara?"