Ezekiel 34:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Eu însumi voi paște oile mele și le voi face să se odihnească, zice Domnul Dumnezeu.
Romanian 2014
Eu Însumi le voi paște-apoi, Pe toate ale Mele oi, Căci Eu am să le dărui tihnă Și le voi duce la odihnă. Așa va fi, precum spun Eu, Care sunt Domn și Dumnezeu.”
Romanian 2015
Eu voi paște turma mea și eu le voi face să se culce, spune Domnul DUMNEZEU.
Romanian 2018
Eu personal Îmi voi paște oile și le voi asigura odihna. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.
Romanian 2020
Eu voi păstori turma mea și eu le voi face să se odihnească – oracolul Domnului Dumnezeu.
Romanian 2021
Eu Însumi Îmi voi paște oile și le voi da odihnă, zice Stăpânul Domn.
Romanian BDK
Еу Ынсумь Ымь вой паште оиле, Еу ле вой дуче ла одихнэ», зиче Домнул Думнезеу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Eu însumi Îmi voi paşte oile, Eu le voi duce la odihnă, zice Domnul Dumnezeu.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Eu Însumi Îmi voi paște oile, Eu le voi duce la odihnă’, zice Domnul Dumnezeu.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Eu însumi Îmi voi paşte oile, Eu le voi duce la odihnă, zice Domnul Dumnezeu.