Ezekiel 34:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și voi ridica un păstor peste ele și el le va paște, pe robul meu David. El le va paște și le va fi păstor.
Romanian 2014
Voi pune-n fruntea oilor, Mereu, doar un singur păstor. Acela este Robul Meu, David chemat, pe care Eu Îl pun în fruntea turmelor,
Romanian 2015
Și voi ridica un singur păstor peste ele și el le va paște, servitorul meu David; el le va paște și va fi păstorul lor.
Romanian 2018
Voi aduce pentru ele un singur Păstor – pe sclavul Meu care se numește David – și El le va paște. Le va duce la pășune și va fi Păstorul lor.
Romanian 2020
Voi stabili peste ele un singur păstor, care le va păstori, pe slujitorul meu Davíd. El le va păstori și va deveni păstor pentru ele.
Romanian 2021
Voi ridica peste ele un singur Păstor, pe Slujitorul Meu David, și El le va paște. El le va paște și va fi Păstorul lor.
Romanian BDK
Вой пуне песте еле ун сингур пэстор, каре ле ва паште, ши ануме пе Робул Меу Давид; Ел ле ва паште, Ел ва фи пэсторул лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Voi pune peste ele un singur păstor, care le va paşte, şi anume pe Robul Meu David; El le va paşte, El va fi păstorul lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Voi pune peste ele un singur păstor, care le va paște, și anume pe Robul Meu David; El le va paște, El va fi păstorul lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Voi pune peste ele un singur păstor care le va paşte, şi anume pe Robul Meu David; El le va paşte, El va fi păstorul lor.