Ezekiel 34:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și copacul câmpului își va da rodul și pământul își va da venitul și vor fi la adăpost în țara lor și vor cunoaște că eu sunt Domnul, când voi sfărâma legăturile jugului lor și‐i voi scăpa din mâinile celor ce i‐au ținut în robie.
Romanian 2014
Pomul din câmp rod o să dea; Ogoarele, de-asemenea. Ele-au să fie mulțumite Și au să șeadă liniștite În țara lor, căci au să știe Că Eu sunt Domnul, pe vecie, Când am să rup jugul cel care Le apăsa fără-ncetare Și când am să le izbăvesc De cei care le asupresc.
Romanian 2015
Și pomul de pe câmp își va da rodul și pământul își va da venitul și vor fi în siguranță în țara lor și vor cunoaște că eu sunt DOMNUL, după ce voi fi sfărâmat legăturile jugului lor și îi voi fi eliberat din mâna celor ce se serveau de ei.
Romanian 2018
Copacul de pe câmp își va produce fructele, pământul își va oferi recolta, iar oile (Mele) vor putea locui într-un climat de securitate în țara lor. Și vor ști că Eu sunt Iahve – când voi rupe legăturile jugului lor și le voi scăpa din mâna celor care le-au ținut în sclavie.
Romanian 2020
Pomul de pe câmp va da rodul său și țara va da roade. Ele vor fi în siguranță pe pământul lor și vor cunoaște că eu sunt Domnul când voi frânge legăturile jugului lor și când le voi salva din mâna celor care le-au exploatat.
Romanian 2021
Copacul de pe câmp își va da rodul, pământul își va da recolta, iar ele vor putea locui în siguranță în țara lor. Și vor ști că Eu sunt Domnul când voi rupe legăturile jugului lor și le voi elibera din mâna celor ce le-au subjugat.
Romanian BDK
Помул де пе кымп ышь ва да родул ши пэмынтул ышь ва да роаделе. Еле вор фи лиништите ын цара лор ши вор шти кэ Еу сунт Домнул кынд вой рупе легэтуриле жугулуй лор ши кынд ле вой избэви дин мына челор че ле асупреск.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pomul de pe cîmp îşi va da roada, şi pămîntul îşi va da rodurile. Ele vor fi liniştite în ţara lor şi vor şti că Eu sînt Domnul, cînd voi rupe legăturile jugului lor, şi cînd le voi izbăvi din mîna celorce le asupresc.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pomul de pe câmp își va da rodul, și pământul își va da roadele. Ele vor fi liniștite în țara lor și vor ști că Eu sunt Domnul când voi rupe legăturile jugului lor și când le voi izbăvi din mâna celor ce le asupresc.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pomul de pe câmp îşi va da rodul, şi pământul îşi va da roadele. Ele vor fi liniştite în ţara lor şi vor şti că Eu sunt Domnul, când voi rupe legăturile jugului lor şi când le voi izbăvi din mâna celor ce le asupresc.