Ezekiel 35:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
de aceea viu sunt eu, zice Domnul Dumnezeu, voi face după mânia ta și după pizma ta, cum ai făcut tu din ură împotriva lor; și mă voi face cunoscut între ei când te voi judeca.
Romanian 2014
De-aceea, Domnul Dumnezeu A zis: „Pe a Mea viață, Eu – Acum – am să Mă port cu tine, Așa după cum știu prea bine Că s-a vădit a ta mânie Precum și-aprinsa ta urgie, În ura împotriva lor. O să Mă știe-al lor popor, Căci Mă voi face cunoscut, În al lor mijloc și știut Voi fi de către toți, mereu, Atuncea când te judec Eu.
Romanian 2015
De aceea, precum eu trăiesc, spune Domnul DUMNEZEU, voi face întocmai conform mâniei tale și conform invidiei tale pe care le-ai folosit din ura ta împotriva lor; și mă voi face cunoscut printre ei, după ce te voi fi judecat.
Romanian 2018
Eu, Iahve, Stăpânul care sunt viu, te asigur că Mă voi comporta cu tine conform mâniei și pasiunii tale pe care le-ai demonstrat în ura ta față de ei. Și Mă voi revela astfel în mijlocul lor când te voi judeca.
Romanian 2020
de aceea, viu sunt eu – oracolul Domnului Dumnezeu – voi face după mânia ta și după gelozia ta pe care le-ai avut când tu i-ai urât pe ei. Și mă voi face cunoscut printre ei când te voi judeca.
Romanian 2021
de aceea, viu sunt Eu, zice Stăpânul Domn, că-ți voi face după mânia și râvna pe care le-ai arătat și tu, în ura ta față de ei. Și Mă voi face cunoscut în mijlocul lor când te voi judeca.
Romanian BDK
де ачея, пе вяца Мя», зиче Домнул Думнезеу, «кэ Мэ вой пурта ку тине дупэ мыния ши урӂия пе каре ле-ай арэтат ши ту, ын ура та, ымпотрива лор ши Мэ вой фаче куноскут ын мижлокул лор, кынд те вой жудека.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
de aceea pe viaţa Mea, zice Domnul Dumnezeu, că Mă voi purta cu tine după mînia şi urgia, pe cari le-ai arătat şi tu, în ura ta, împotriva lor; şi Mă voi face cunoscut în mijlocul lor, cînd te voi judeca.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
de aceea, pe viața Mea’, zice Domnul Dumnezeu, ‘că Mă voi purta cu tine după mânia și urgia pe care le-ai arătat și tu, în ura ta, împotriva lor și Mă voi face cunoscut în mijlocul lor când te voi judeca.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
de aceea, pe viaţa Mea, zice Domnul Dumnezeu, că Mă voi purta cu tine după mânia şi urgia pe care le-ai arătat şi tu în ura ta împotriva lor; şi Mă voi face cunoscut în mijlocul lor, când te voi judeca.