Ezekiel 36:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și voi înmulți oamenii în voi, toată casa lui Israel, toată. Și cetățile vor fi locuite și locurile pustii vor fi zidite.
Romanian 2014
În urmă, oameni, Eu voi pune, În număr mare, să se-adune. Pe voi, casa lui Israel Va locui atunci, astfel! Cetățile vor fi zidite Și vor fi iarăși locuite.
Romanian 2015
Și voi înmulți oamenii pe voi, toată casa lui Israel, da toată; și cetățile vor fi locuite și risipirile vor fi zidite;
Romanian 2018
Voi aduce să locuiască pe voi mulți oameni: pe toți aceia care sunt (dintre) urmașii lui Israel! Orașele vor fi din nou locuite; iar clădirile care ajunseseră ruine, vor fi reconstruite.
Romanian 2020
Voi înmulți pe voi oamenii întregii case a lui Israél. Vor fi locuite cetățile și ruinele vor fi reconstruite.
Romanian 2021
Voi înmulți pe voi oamenii, toată Casa lui Israel, toată! Cetățile vor fi din nou locuite, iar ruinele vor fi reconstruite.
Romanian BDK
Вой пуне сэ локуяскэ пе вой оамень ын маре нумэр, тоатэ каса луй Исраел, пе тоць! Четэциле вор фи локуите ши се вор зиди ярэшь дэрымэтуриле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Voi pune să locuiască pe voi oameni în mare număr, toată casa lui Israel, pe toţi! Cetăţile vor fi locuite, şi se vor zidi iarăş dărîmăturile.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Voi pune să locuiască pe voi oameni în mare număr, toată casa lui Israel, pe toți. Cetățile vor fi locuite și se vor zidi iarăși dărâmăturile.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Voi pune să locuiască pe voi oameni în mare număr, toată casa lui Israel, pe toţi! Cetăţile vor fi locuite şi se vor zidi iarăşi dărâmăturile.